quarta-feira, 20 de agosto de 2014
sábado, 28 de junho de 2014
O hino desconstruído
No meu tempo cantava-se o hino nacional na escola, então a gente tinha que aprender/decorar mais cedo ou mais tarde. Hoje em dia, graças ao futebol e à televisão, voltou-se a cantar o hino corretamente, e com orgulho, porque cá entre nós, os caras que o compuseram estavam inspirados nesse dia! Como ficou bonito! Dizem que a melodia é plágio e tal, mas quem se importa? A letra é uma verdadeira declaração de amor ao país, e o conjunto letra+melodia ficou lindo demais. Mas vocês hão de convir que parece que foi composto pelo Yoda, de tão complexas que as estruturas se apresentam. Muita gente decorou, mas não tem bem certeza do que está cantando. Aí eu resolvi colocar uma "tradução" da letra do hino. Garanto que quem entende tudinho o que está cantando acha muito mais bonito.
Hino original:
Parte I
Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da pátria nesse instante.
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!
Ó Pátria amada, Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.
Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.
Terra adorada,
Entre outras mil,
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada,Brasil!
Parte II
Deitado eternamente em berço esplêndido
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Do que a terra, mais garrida,
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores;
"Nossos bosques têm mais vida",
"Nossa vida" no teu seio "mais amores."
Ó Pátria amada, Idolatrada,
Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula- "Paz no futuro e glória no passado."
Mas, se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.
Terra adorada,
Entre outras mil,
És tu, Brasil
,Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada,Brasil!
Letra: Joaquim Osório Duque Estrada
Música: Francisco Manuel da Silva
Versão "desconstruída":
Ouviram o brado retumbante de um povo heróico às margens plácidas do Ipiranga.
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da pátria nesse instante.
Se conseguimos conquistar o penhor dessa igualdade com braço forte,o nosso peito desafia a própria morte em teu seio, ó liberdade
Ó Pátria amada, Idolatrada,
Salve! Salve!
Brasil, se a imagem do Cruzeiro resplandece em teu formoso céu, risonho e límpido,um sonho intenso, um raio vívido de amor e de esperança desce à terra,
Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza,
Terra adorada,
Brasil, tu és, entre outras mil,
Ó Pátria amada!és mãe gentil dos filhos deste solo,
Pátria amada,Brasil!
Ó Brasil, florão da América, fulguras, deitado eternamente em berço esplêndido,
Iluminado ao sol do Novo Mundo,
Ao som do mar e à luz do céu profundo.
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores do que a terra mais garrida,
Nossos bosques têm mais vida, nossa vida (tem) mais amores no teu seio,
Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve!
Brasil, (que) o lábaro estrelado que ostentas seja símbolo de amor eterno
Mas, se ergues a clava forte da justiça,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Quem te adora nem teme a própria morte,
Terra adorada.
Brasil,tu és, entre outras mil,
Ó Pátria amada!
és mãe gentil dos filhos deste solo,
Pátria amada,Brasil!
Margens plácidas - "Plácida" significa serena, calma.
Ipiranga - É o riacho junto ao qual D. Pedro I proclamou a independência.
Brado retumbante - Grito forte que provoca eco.
Penhor - Usado de maneira metafórica (figurada). "penhor desta igualdade" é a garantia, a segurança de que haverá liberdade.
Imagem do Cruzeiro resplandece - O "Cruzeiro" é a constelação do Cruzeiro do Sul que resplandece (brilha) no céu
.Impávido colosso - "Colosso" é o nome de uma estátua de enormes dimensões. Estar "impávido" é estar tranquilo, calmo.
Mãe gentil - A "mãe gentil" é a pátria. Um país que ama e defende os "filhos" (os brasileiros) como qualquer mãe.
Fulguras - do verbo fulgurar (reluzir, brilhar).
Florão - "Florão" é um ornato em forma de flor usado nas abóbadas de construções grandiosas. O Brasil seria o ponto mais importante e vistoso da América.
Garrida - Enfeitada. Que chama a atenção pela beleza.
Lábaro - Sinônimo de bandeira. "Lábaro" era um antigo estandarte usado pelos romanos.
Clava forte - Clava é um grande porrete, usado no combate corpo-a-corpo. No verso, significa mobilizar um exército, entrar em guerra.
Hino original:
Parte I
Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da pátria nesse instante.
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!
Ó Pátria amada, Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.
Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.
Terra adorada,
Entre outras mil,
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada,Brasil!
Parte II
Deitado eternamente em berço esplêndido
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Do que a terra, mais garrida,
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores;
"Nossos bosques têm mais vida",
"Nossa vida" no teu seio "mais amores."
Ó Pátria amada, Idolatrada,
Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula- "Paz no futuro e glória no passado."
Mas, se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.
Terra adorada,
Entre outras mil,
És tu, Brasil
,Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada,Brasil!
Letra: Joaquim Osório Duque Estrada
Música: Francisco Manuel da Silva
Versão "desconstruída":
Ouviram o brado retumbante de um povo heróico às margens plácidas do Ipiranga.
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da pátria nesse instante.
Se conseguimos conquistar o penhor dessa igualdade com braço forte,o nosso peito desafia a própria morte em teu seio, ó liberdade
Ó Pátria amada, Idolatrada,
Salve! Salve!
Brasil, se a imagem do Cruzeiro resplandece em teu formoso céu, risonho e límpido,um sonho intenso, um raio vívido de amor e de esperança desce à terra,
Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza,
Terra adorada,
Brasil, tu és, entre outras mil,
Ó Pátria amada!és mãe gentil dos filhos deste solo,
Pátria amada,Brasil!
Ó Brasil, florão da América, fulguras, deitado eternamente em berço esplêndido,
Iluminado ao sol do Novo Mundo,
Ao som do mar e à luz do céu profundo.
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores do que a terra mais garrida,
Nossos bosques têm mais vida, nossa vida (tem) mais amores no teu seio,
Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve!
Brasil, (que) o lábaro estrelado que ostentas seja símbolo de amor eterno
Mas, se ergues a clava forte da justiça,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Quem te adora nem teme a própria morte,
Terra adorada.
Brasil,tu és, entre outras mil,
Ó Pátria amada!
és mãe gentil dos filhos deste solo,
Pátria amada,Brasil!
Margens plácidas - "Plácida" significa serena, calma.
Ipiranga - É o riacho junto ao qual D. Pedro I proclamou a independência.
Brado retumbante - Grito forte que provoca eco.
Penhor - Usado de maneira metafórica (figurada). "penhor desta igualdade" é a garantia, a segurança de que haverá liberdade.
Imagem do Cruzeiro resplandece - O "Cruzeiro" é a constelação do Cruzeiro do Sul que resplandece (brilha) no céu
.Impávido colosso - "Colosso" é o nome de uma estátua de enormes dimensões. Estar "impávido" é estar tranquilo, calmo.
Mãe gentil - A "mãe gentil" é a pátria. Um país que ama e defende os "filhos" (os brasileiros) como qualquer mãe.
Fulguras - do verbo fulgurar (reluzir, brilhar).
Florão - "Florão" é um ornato em forma de flor usado nas abóbadas de construções grandiosas. O Brasil seria o ponto mais importante e vistoso da América.
Garrida - Enfeitada. Que chama a atenção pela beleza.
Lábaro - Sinônimo de bandeira. "Lábaro" era um antigo estandarte usado pelos romanos.
Clava forte - Clava é um grande porrete, usado no combate corpo-a-corpo. No verso, significa mobilizar um exército, entrar em guerra.
segunda-feira, 26 de maio de 2014
domingo, 25 de maio de 2014
solista x solícito
Pérola da semana no facebook! Essa eu li no grupo do meu condomínio. A conversa foi mais ou menos assim:
- Será que o síndico poderia disponibilizar um resumo do que foi decidido na assembléia?
- Claro que sim, nosso síndico é muito solista.
Aimodeuso! Vamos lá:
Solista é um músico, cantor ou instrumentista, que executa uma performance solo, por exemplo, um violonista numa orquestra que tem um solo de destaque só dele no meio da música.
Solícito é quem está sempre disposto a ajudar, a cooperar prontamente, é quem mostra solicitude.
Nosso síndico é solícito, e não solista. Pelo menos, não que eu saiba!
- Será que o síndico poderia disponibilizar um resumo do que foi decidido na assembléia?
- Claro que sim, nosso síndico é muito solista.
Aimodeuso! Vamos lá:
Solista é um músico, cantor ou instrumentista, que executa uma performance solo, por exemplo, um violonista numa orquestra que tem um solo de destaque só dele no meio da música.
Solícito é quem está sempre disposto a ajudar, a cooperar prontamente, é quem mostra solicitude.
Nosso síndico é solícito, e não solista. Pelo menos, não que eu saiba!
domingo, 27 de abril de 2014
quarta-feira, 9 de abril de 2014
Vai toma banho!
Alguém lembra daquela novela que tinha o turco Rachid? Pois ele falava exatamente assim. Conjugava verbos na 3a. pessoa quando deveria usar o infinitivo. "você não pode mexe", ele dizia. Genteimmmm, infinitivo em português tem R! Eu vou falaR, escreveR, comeR, saiR. Povo do Facebook parece que não sabe disso. É um tal de "mais vale dá que recebe" pra cá, "não quero faze nada" pra lá, que me dá nos nervos! Pode parar,hein!
Escutem o Rachid falar no começo deste vídeo:
http://youtu.be/bnaNHUrCQMg
Escutem o Rachid falar no começo deste vídeo:
http://youtu.be/bnaNHUrCQMg
segunda-feira, 31 de março de 2014
Atenciosamente...a direção.
Quem nunca viu um aviso na parede,escrito direitinho, até, mas que termina assim:
Atenciosamente,
À direção.
A pergunta que não quer calar: pra queeeeee essa crase aí, mo deuso? Vamos às explicações:
A crase é a junção de 2 As, o a=preposição e o a=artigo feminino. Em linhas gerais, significa "para a". Exemplos: foi à missa; relativo à cobrança; vamos às explicações; viajou à fazenda.
Existem expressões específicas, como à la carte, à guisa de, à moda da casa, à la Clodovil (e nesse caso, apesar do nome masculino, pode, porque significa à moda de, à maneira de Clodovil).
Voltando ao nosso tópico, quem está assinando o bendito recado é a direção do lugar, mas se colocar a crase ali, ainda que fizesse sentido, pareceria que o recado é destinado à direção ao invés de estar partindo da direção com destino a outras pessoas. Percebem? Portanto, o correto é:
Atenciosamente,
A direção.
Sem crase!
Atenciosamente,
À direção.
A pergunta que não quer calar: pra queeeeee essa crase aí, mo deuso? Vamos às explicações:
A crase é a junção de 2 As, o a=preposição e o a=artigo feminino. Em linhas gerais, significa "para a". Exemplos: foi à missa; relativo à cobrança; vamos às explicações; viajou à fazenda.
Existem expressões específicas, como à la carte, à guisa de, à moda da casa, à la Clodovil (e nesse caso, apesar do nome masculino, pode, porque significa à moda de, à maneira de Clodovil).
Voltando ao nosso tópico, quem está assinando o bendito recado é a direção do lugar, mas se colocar a crase ali, ainda que fizesse sentido, pareceria que o recado é destinado à direção ao invés de estar partindo da direção com destino a outras pessoas. Percebem? Portanto, o correto é:
Atenciosamente,
A direção.
Sem crase!
domingo, 30 de março de 2014
sábado, 22 de março de 2014
sexta-feira, 21 de março de 2014
eu sofro!
Essa chegou no e-mail do trabalho hoje:
________________________________
"Como em contato telefonico segue em anexo o comprovante juntamento com agfp dos nossos funcionários que prestam serviços na unidade ao qual e recolhido todo mês mas não consta para os funcionários os devidos pagamentos, assim como a pedido poderia verificar e me encaminhar uma resposta."
Vamos ver por onde eu começo...bom, vírgula pra quê, né, amiguinho? Duvido que você fale assim, sem pausa nenhuma...só colocou uma virgulazinha ali no final, vai ver foi quando acabou o ar!
"Segue em anexo o comprovante juntamentO (detalhe para o O, que nem pode ser erro de digitação porque o O fica bem longe do E) com agfp"....faltou concordância. Segue em anexo o comprovante; segueM em anexo o comprovante e agfp (2 itens, portanto plural).
"...funcionários que prestam serviços na unidade ao qual e recolhido todo mês mas não consta para os funcionários os devidos pagamentos".....essa parte ficou difícil de entender. Vou começar de trás para frente: a) concordância de novo: não constaM para os funcionários oS devidoS pagamentoS. b) Faltou acento no e (é recolhido). c) E esse AO QUAL, tá fazendo o queeee aí? O QUAL é pronome relativo; se é pronome relativo tem que se referir a algum substantivo já mencionado antes na frase, o A antes é preposição, para o qual, O é artigo masculino, então...AO QUAL não pode se referir a "unidade" por ser palavra feminina; não pode se referir a "funcionários" ou "serviços" por estarem grafadas no plural....é...vejamos como eu escreveria isso:
"Conforme contato telefônico, seguem em anexo o comprovante juntamente com agfp dos nossos funcionários que prestam serviços na unidade, para os quais são recolhidos todo mês os devidos pagamentos, embora os mesmos não constem nas contas dos funcionários (tem que constar em algum lugar,né). Assim, conforme pedido, poderia verificar e me encaminhar uma resposta?"
Ufa! Agora entendi! :)
________________________________
"Como em contato telefonico segue em anexo o comprovante juntamento com agfp dos nossos funcionários que prestam serviços na unidade ao qual e recolhido todo mês mas não consta para os funcionários os devidos pagamentos, assim como a pedido poderia verificar e me encaminhar uma resposta."
Vamos ver por onde eu começo...bom, vírgula pra quê, né, amiguinho? Duvido que você fale assim, sem pausa nenhuma...só colocou uma virgulazinha ali no final, vai ver foi quando acabou o ar!
"Segue em anexo o comprovante juntamentO (detalhe para o O, que nem pode ser erro de digitação porque o O fica bem longe do E) com agfp"....faltou concordância. Segue em anexo o comprovante; segueM em anexo o comprovante e agfp (2 itens, portanto plural).
"...funcionários que prestam serviços na unidade ao qual e recolhido todo mês mas não consta para os funcionários os devidos pagamentos".....essa parte ficou difícil de entender. Vou começar de trás para frente: a) concordância de novo: não constaM para os funcionários oS devidoS pagamentoS. b) Faltou acento no e (é recolhido). c) E esse AO QUAL, tá fazendo o queeee aí? O QUAL é pronome relativo; se é pronome relativo tem que se referir a algum substantivo já mencionado antes na frase, o A antes é preposição, para o qual, O é artigo masculino, então...AO QUAL não pode se referir a "unidade" por ser palavra feminina; não pode se referir a "funcionários" ou "serviços" por estarem grafadas no plural....é...vejamos como eu escreveria isso:
"Conforme contato telefônico, seguem em anexo o comprovante juntamente com agfp dos nossos funcionários que prestam serviços na unidade, para os quais são recolhidos todo mês os devidos pagamentos, embora os mesmos não constem nas contas dos funcionários (tem que constar em algum lugar,né). Assim, conforme pedido, poderia verificar e me encaminhar uma resposta?"
Ufa! Agora entendi! :)
quinta-feira, 20 de março de 2014
É uma vírgula!
Oi, Alface! Tudo bem, Alface? Alface, volta aqui!
Que diabos essa vírgula tá fazendo aí? Ela só teria cabimento nessa frase se a palavra alface fosse um vocativo, o que definitivamente não é o caso.
A vírgula nada mais é que uma marca para as pausas que fazemos quando falamos. E uma vírgula pode mudar completamente o sentido de uma frase:
Legal, né?
Que diabos essa vírgula tá fazendo aí? Ela só teria cabimento nessa frase se a palavra alface fosse um vocativo, o que definitivamente não é o caso.
A vírgula nada mais é que uma marca para as pausas que fazemos quando falamos. E uma vírgula pode mudar completamente o sentido de uma frase:
Legal, né?
"E que venhão..."
Olha outra síncope chegando! "Venhão", não, gente, pelamordedeus!
O sufixo ÃO nos verbos serve para indicar futuro na 3a. pessoa do plural. Eles farão, dirão, serão, comerão, chegarão amanhã, semana que vem, mais tarde, no próximo ano, seja qual for o futuro. Mas é futuro! O que eu leio de "eles falarão ontem que...", ou "eles cantarAM no casamento amanhã...
NÃO! Ontem eles falarAM, cantarAM, comerAM; amanhã eles falarÃO, cantarÃO,comerÃO.
Já o venhão é fogo, venhão nem existe: é venham, que venham outras oportunidades, que venham outras alegrias. É presente do subjuntivo, expressa quase sempre um desejo. Certo? E eu desejo que as pessoas não mais cometAM esse erro!
O sufixo ÃO nos verbos serve para indicar futuro na 3a. pessoa do plural. Eles farão, dirão, serão, comerão, chegarão amanhã, semana que vem, mais tarde, no próximo ano, seja qual for o futuro. Mas é futuro! O que eu leio de "eles falarão ontem que...", ou "eles cantarAM no casamento amanhã...
NÃO! Ontem eles falarAM, cantarAM, comerAM; amanhã eles falarÃO, cantarÃO,comerÃO.
Já o venhão é fogo, venhão nem existe: é venham, que venham outras oportunidades, que venham outras alegrias. É presente do subjuntivo, expressa quase sempre um desejo. Certo? E eu desejo que as pessoas não mais cometAM esse erro!
Eu escolhi tirar exemplos do Facebook por diversos motivos. Todo mundo ou quase todo mundo usa, eu não fico sem dar minha passadinha diária, e o povo escreve de tudo naquele negócio! Mas eu fico assustada com a maneira que as pessoas escrevem. Elas não escrevem como falam, escrevem pior! E sem pensar que, querendo ou não, o Facebook é um cartão de visitas, e o que e o como se escreve diz muito sobre a gente. E não é só a molecada abusando do internetês, não, tem muito adulto que um dia foi à escola, num tempo, aliás, em que a educação era beeeem melhor que a de hoje, cometendo verdadeiras barbáries contra nossa língua.
Eu não criei esse blog para ficar dando aulas nem explicando regras gramaticais, até porque já faz tempo que não ensino nem estudo Português e sou de uma época anterior à reforma ortográfica, portanto estou por fora.
Mas porque eu um dia aprendi a escrever direito, aprendi porque é importante escrever direito, é bonito, é útil, e porque eu passo mal com gente que nem pensa para escrever. E porque me deram a idéia cada vez que eu quase tinha um treco e eu curti! Espero que mais alguém curta!
Eu não criei esse blog para ficar dando aulas nem explicando regras gramaticais, até porque já faz tempo que não ensino nem estudo Português e sou de uma época anterior à reforma ortográfica, portanto estou por fora.
Mas porque eu um dia aprendi a escrever direito, aprendi porque é importante escrever direito, é bonito, é útil, e porque eu passo mal com gente que nem pensa para escrever. E porque me deram a idéia cada vez que eu quase tinha um treco e eu curti! Espero que mais alguém curta!
quarta-feira, 19 de março de 2014
O Blog da Tia Flávia
Sabem aqueles absurdos que o povo posta no Facebook? Depois de várias quase-síncopes resolvi dar minha contribuição em prol da salvação da língua portuguesa. Aguardem!
Assinar:
Postagens (Atom)